Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"My bet is the truth will be wherever more capability will be, wherever there is more delirious power in the hands of actual people".
Similar(59)
Products that require more capabilities will be accessible to fewer countries (i.e., will be less ubiquitous), while countries that have more capabilities will have what is required to make more products (i.e., will be more diversified).
For Amazon, the more people use the Alexa system, the better it will get and the more capabilities it will gain.
What's more, those capabilities will make it harder for competitors to copy you.
"From a vision standpoint, we believe that communications capability will go into more and more devices in the world around us and that the phone will be used to interact with these devices," Paul E. Jacobs, chief executive of Qualcomm, said on Wednesday in a conference call with analysts and investors.
Local media reported that Cuba's breweries signed contracts this week for more than 33m cases of beer at a business in Havana, considerably more than their current production capability will allow.
Maintaining this essential capability will become more complex in the future in the face of technological change.
Multifunctional PEI nanocomposites, in particular, with high damping properties and satisfactory static dissipation capability, will be more significant for those applications.
The future wireless communication will come up with a strict requirement on high spectral efficiency, developing novel algorithms for spectrum sensing with deep sensing capability will be more challenging.
The lowest are expected in Latin America, where economies are stronger, and societies will have more capability to adapt by modifying infrastructure or agriculture.
Any additional money will mean more capability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com