Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The MBA has become more broad in its thinking about not for profit ventures.
"Schicchi" is also a comedy, made even more broad in this version by transposing the action from medieval Florence to 1960s-era South Philly.
And I think that the oldest are the ones at the top of the group, and as time moves on, we're becoming more and more broad in geographical scope.
WordSeer employs a technology called Natural Language Processing, which uses understanding about parts of speech, usage and word relationships to enable search that is both more broad — in that it allows users to cast about for citations without a key word — and more specific, in that it makes determinations about the relevancy of text.
This case is therefore more broad in its impact than the fate of a single NSA program.
The recent social investment policies in Japan and Korea are much more broad in reach in that they go beyond the traditional investment in child education, to investing in the redeployment of women's human capital in the labour market.
Similar(45)
Large perturbations in the Spt6- Pob3 interaction would most likely lead to more broad defects in cell growth and DNA replication/repair, which were not detected in these mutants by our phenotypic assays.
In my mind's eye, every part of me was more broad than in reality.
The research firm estimates that a more broad uptick in feature phone buying, fueled no doubt by Jio's huge numbers and HMD Nokia, led to Android-based smartphone shipments declining 14percentt year-on-year in that same Q1 2018 period.
Other times, when people don't talk quite as much, you may need to have a few more broad questions in your back pocket.
This would be consistent with the more broad responses found in avian TLR1/2 heterodimers, possibly in response to a more diverse set of pathogens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com