Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
This dish includes finely grated vegetables, beanshoots, peanuts and croutons that must be tossed as high as possible by everyone at the table - the higher the food is thrown, the more auspicious the ritual.
Similar(59)
Even more auspicious than the timing, of course, are the successful example of "Dora the Explorer" and reports of how eager American parents are for their children to learn Chinese.
But this was the more auspicious occasion, for the festival, founded in 1953 by the violinist Alexander Schneider and the Washington Square Association, celebrates its 50th anniversary this month.
The miniature Harlequins had home advantage for the Urban Rugby finals and semi-finals, when the competition transferred from the playing fields of Richmond College to the more auspicious surroundings of The Stoop, but they lost 8-7 to Exeter.
Thebans could not have had a more auspicious start: the performance was outstanding.
Thus Reagan's second swearing-in, meant to be at midday, was at 11.56:50 EST, more auspicious to the second.
With Mahendra's death in 1972, Birendra became king, though his coronation did not take place until 1975, awaiting a time considered more auspicious by the royal astrologers.
This is certainly more auspicious than the pledge of allegiance gambit -- which itself has its sinister side.
As for our global future, what could be more auspicious than the two current superpowers working in tandem to invent governance tailored to meet the challenges of the 21st century?
Even more auspicious was the fact that it had disappeared from a number of countries already either spontaneously or as a result of efforts to control other diseases.
The occasion could scarcely be a more auspicious launch of the Donmar Warehouse's West End season at Wyndham's Theatre.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com