Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
He worships the Kennedy memory ever more ardently as years go by.
"With folks who do practice their religion more ardently," he said, "I tend to do well".
Rarely has a leader blundered more, left more ruin in his wake, and courted death more ardently.
Indeed, the more ardently you pursue your own interests, the more persuasively you live your own values.
He also has a reputation as an Arab nationalist, more ardently opposed to Israel than many in this relatively apolitical, businesslike city.
The question is more urgent in his case than in any other poet's, for no writer ever yearned for fame more ardently than Keats.
Similar(16)
The novel operates at a brisk, frequently witty clip, introducing us to a cast of semi-recognizable yet enjoyably scrambled characters: charismatic, decidedly un-PC publishers; romantic young strivers; and authors galore, bearing down on their work, occasionally throwing fits, more often engaging ardently and seriously with "the fascination of what's difficult," as Yeats put it.
Since she became a senator for New York, she has ardently echoed more or less whatever AIPAC has said about Israel-Palestine.
(It should be noted that the flamenco-tinged flourishes by Javier Mas, on bandurria and laúd, were more palatable than the ardently cloying solos by Dino Soldo, on saxophones).
Alias Grace arrives on the screen, via Netflix, at a time when fans are pining so ardently for more material from the author of The Handmaid's Tale that they would probably watch a dramatisation of Atwood's lecture on robotic pens (she invented one, an achievement so crowded out by her writing that we'll park it under "curiosities").
The latter he scolded for not ardently defending a more sweeping version of his proposed travel ban before the Supreme Court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com