Sentence examples for more apropos from inspiring English sources

“more apropos” is correct and can be used in written English
You may use it when you are describing someone or something that is more appropriate or relevant for a particular situation. For example: “The red dress was more apropos for the party than the navy one.”

Exact(50)

But his experience in Pittsburgh may be more apropos.

But "Gladiator" is more apropos to his own struggle playing now.

New York Harbor could be similarly described, though "postindustrial" might be more apropos.

Six months later, the foxhole metaphor was more apropos than anybody could have imagined.

Considering how much of Sony's future is riding on the Dash's puny shoulders, "tragically" might be more apropos.

So of all the D.I.Y. projects I've contemplated, nothing could be more apropos than making my own Easter chicks.

Show more...

Similar(9)

One of the major contributions of dynamic assessment over static assessment is that the inclusion of mediated interaction gives us more information apropos of a learner's abilities After all, two heads are better than one.

Even more noteworthy, apropos the discussion from 'Infectious disease drivers and interconnected risk' section, many of the risks identified in that report are themselves exacerbating factors for the spread of infectious disease.

Not bounded by many of the conventional framings of dance music, MTA Records has always thrived in presenting a diverse marriage between the underground and more radio-apropos sounds.

Apropos more than that, words fail.

"What, do we need more mahney?" says Gabbana, apropos of those offers, rubbing his fingertips together.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: