Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There was, perhaps, more animus involved than Briggs recognises.
In times of more animus, it was the Hicks vs. the Knicks, the Hatfields vs. the McCoys, and so on and so forth with the stereotypes and the cliches.
Similar(58)
It is that sense of identity — of belonging to the group — that is the root of the policy more than animus against anyone else.
Every time an undefeated, non-automatic qualifying school is excluded from the title game and an automatic qualifier makes it instead (especially a seemingly undeserving squad with one loss or more), the animus directed at the B.C.S. intensifies and his case becomes stronger.
Wasserman Schultz, who is contemplating a run for Senate in Florida, pointed to the remarks as proof of yet more personal animus toward the president by prominent Republicans.
So why is racial animus more politicized among well-educated whites?
It also explains why Mr. Gingrich has played into racial animus more eagerly than any other candidate.
But even there, the memo doesn't explain whether that primarily stemmed from concerns about Russia or more personal political animus, which is particularly relevant given that Steele is not an American voter.
It will need to change it, putting less emphasis on conspicuous racial animus and more on opaque, systemic and often inadvertent causes of inequality, spending less time and energy on cathartic public demonstrations and more on mundane questions of institutional design.
The challenges presented here take the decidedly quotidian form of a marriage in crisis, an unsatisfactory work review and the mild temptations of the girl next door – a far cry from the bags of cash or murderous animus that more usually drive a Coen screenplay.
More broadly, understanding racial animus in isolation from broader personality-based predilections is itself an oversimplification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com