Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
But one truism of civil defense is that the greater the danger, the more amusing the plan seems in retrospect.
A recent, severely geometric representation of Mount Vesuvius equates poured paint and lava, which becomes more amusing the more you think about it (Johnson).
If you're making the bowl for someone as a present, cut a cropped rectangle about 18cm x 12cm from the outer sleeve of the record (the more amusing the photo the better).
For example, questions about how much more amusing the game is, and about how intuitive the game is.
Similar(56)
In one of the film's more amusing segments, the drummers are reunited with Lottie (the Body) Claiborne, an exotic dancer they used to back at Detroit's Twenty Grand club.
("We have a mutual enemy". "Vegetables?") But it was more amusing than the case of the week, which really seemed to be there just to build to the lesson about accountability at the end.
Perhaps the only thing more amusing than the picture of a Passover festival in Coney Island in 1978 (right) would have been a picture of Barton Silverman, then a 35-year-old sports photographer, at the front of that roller-coasting car.
Perhaps the only thing more amusing than the picture of a Passover festival in Coney Island in 1978 (Slide 2) would have been a picture of Barton Silverman, a robust 35-year-old sports photographer, at the front of that roller-coasting car.
More amusing, in the same week that the worldwide leader in journalistic integrity was slapping down Simmons, it was pimping for a documentary it will air — read this carefully; we don't make 'em up — on Morganna, the Kissing Bandit.
But none is more amusing than the unlikely duo of Mr. Axelrod, the president's 54-year-old chief adviser, and his 24-year-old assistant, Mr. Lesser.
On average, 80%% of users evaluated that the 20 Questions game is more amusing than the traditional method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com