Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "more amplified" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to emphasize or increase the strength or importance of something. For example, "His argument was more amplified when he added graphs and visuals to support his claims."
Exact(60)
"It made the issues that they have much more amplified".
Small-scale and acoustic acts particularly shine, but more amplified and electronic acts fare very well, too.
"The challenge of providing opportunities for intergenerational learning has actually led to stronger, more amplified, yet simpler, and more direct, presentations of exhibitions," Ms. Price said.
"It just seemed like everything was way more amplified," Coke said, and just to be sure, a veteran, Brett Tomko, was warming in the bullpen.
Thus, genetic differences are more amplified in the developmental outcome at the climatic demanding end, leading to greater phenotypic variation in personality traits.
"Technology becomes even more amplified when these interfaces are brought into the home and start to surround our daily lives, so we need to be sensitive to what that means.
This week, in one of the many performances that will take place until mid-April, Zoë Martlew played Alvin Lucier's 1992 composition Music for Cello with One or More Amplified Vases.
Social media, he said, can also empower citizens to take more of an active role in government: "Our voices are really more amplified".
A more amplified jet stream doesn't just mean long periods of poor weather for the UK.
There can be sleep disturbance, difficulty with bright lights; sometimes sounds are more amplified than they really are.
Although no research exists on the long-term effects of micro-lacing, it produces a similar or more amplified impact on the brain as caffeine does.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com