Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The real-life Morse was far more amicable and popular than his morose namesake: the connection was cerebral only.
"We would shoot takes where our characters were more amicable and others where it was palpable that she hated me, and I hated her".
Lord Lawson, the new head of a Conservative Brexit campaign, said last week Britain could "negotiate a free trade deal with the rest of Europe", entailing "a more amicable and realistic relationship".
Initially a dour, rude and unbending apparatchik — the very cutout of a military officer in a dictatorial regime — Mr. Tint Swe became more amicable and lenient, realizing that censorship was unsustainable in the age of the Internet.
Similar(54)
In order for a global gold standard to truly work, athletes should be a bigger part of the process and that is how we can get to a better and more amicable solution for all".
In the case of more amicable divorces, financial advisers and lawyers may urge a couple who have been married eight years to wait until the dependent spouse qualifies.
"That will mean more amicable relations between industry and environmentalists," said Mr. Houseman, who was laid off in early November with 51 other workers at the plant.
Serbian and Albanian gangs are far more amicable than their governmental counterparts, and it's been said that it's the organized criminals running Kosovo, not the country's politicians. .
Serbian and Albanian gangs are far more amicable than their governmental counterparts, and it's been said that it's the organised criminals running Kosovo, not the country's politicians. .
Trump met with Bahrain's King Hamad bin Isa Al Khalifa on Sunday, and pledged more amicable relations. .
After examining countries such as Morocco and Tunisia, the production team decided to film in Dubai because the area was more amicable to the filming industry and viable filming locations were nearer to urban areas than other locations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com