Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
Some objects are more amenable than others, however.
Single voters are more amenable than are their married counterparts to a government focused on social justice.
Many on the left, according to this line of argument, will have "dipped their toes" in the sea of Euroscepticism and found conditions more amenable than they expected.
As this decision illustrates, the Roberts Court is more amenable than its predecessors to lowering the barriers between church and state.
His party is more amenable than the extreme populist junior partners in Mr Kaczynski's coalition.Mr Rostowski faces the biggest challenge: keeping the economy on track, if it falters in 2008 after growing by 6.5% this year.
And Mr Netanyahu, who favours any strengthening of Fatah at the expense of Hamas as a long-term Israeli interest, may be a little more amenable than he looks.
Similar(31)
Which "workers" this new party will champion is hard to say but "worker" is a much more amenable word than working-class, which suggests systems and divisions beyond individual control.
Putin's calculations are proving correct: it is more likely that citizens of western states, scared by economic woes and the possibility of war, would elect new governments, replacing Putin's enemies with more amenable politicians, than Russians would start to protest because of devastation and rising food prices.
Hence the calculation of absolute solvation free energies is a more amenable problem than predicting binding free energies.
As DArT markers are much more amenable to multiplexing than AFLP markers (thousands rather than dozens of markers per assay) the throughput and cost advantage of the DArT array is significant (below 1 cent per datapoint).
And some governments are more amenable to cooperation than others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com