Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In recent months, Summers has written a series of op-ed pieces calling for government stimulus in much more aggressive terms than Yellen uses, as if to disprove those who believed that he'd have been more hawkish than Yellen.
"Loans with more aggressive terms that weren't available in '03 and '04 became the norm in '06, when suddenly lenders became very accommodating," said Mike Kirby, a principal of Green Street Advisors, a research company in Newport Beach, Calif., that specializes in real estate investment trusts.
Similar(58)
"It seems like over the last year or so it has become more aggressive in terms of visibility.
We have to be a little bit more creative, a little bit more proactive, a little bit more aggressive in terms of how we sell tennis".
But that did not pan out, and the final days before Christmas have retailers being "much more aggressive in terms of promotions being offered," he said.
He wanted me to be more aggressive in terms of running at players, closing them down, tracking back, being there and in their faces".
We have the right engine in the White House -- much more aggressive in terms of tax cuts, and it's given consumers permission to think that there is a new wind blowing.
Howard continued saying that, in particular, Peltz will be more aggressive in terms of portfolio changes, as well as pressuring management be more aggressive on the leverage fund.
It doesn't exactly suit my tastes, but I'm glad to see HP getting a bit more aggressive in terms of design.
Though much has been made about the curved corners of the iPad Pro's casing and the matching curved corners of its screen, the fact is that the device feels much more aggressive in terms of its shape.
At the same time, we've become a bit more aggressive in terms of signing new artists like Dave Barnes and others who've had success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com