Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Bart Layton's true-crime investigation has benefited from a much more aggressive release strategy in the UK than has been the case in the US, where a gradual rollout has seen it accrue $386,000 after seven weeks of play.
Similar(59)
In 2015 we'll see the temporary promotions from large publishers that were so common in 2014 give way to permanent lower prices on backlist titles from big names, and faster, more aggressive discounting on recently released titles.
Huey said Metallica expanded its compositional technique and range of expression to take on a more aggressive approach in following releases, and lyrics dealt with personal and socially conscious issues.
Denmark has often favored negotiation over more aggressive means to pursue the release of hostages held by Somali pirates.
The hospitals insist that they are not turning away critically ill or injured people, but they are becoming more aggressive in seeking ways to release them.
As some summer films have faltered, especially during a late-June slump at the box office, Miramax has grown more aggressive about expanding the movie's release.
The most recent version of the anemia guidelines, released earlier this year, encourages more aggressive treatment than the Food and Drug Administration recommends.
3. Verizon's gotten a bit more aggressive with their phone lineup by releasing somewhat-exciting handsets like the BlackBerry Pearl, Juke, Venus, and Voyager.
"The Bank of England, with government backing, should have been far more aggressive from the start to induce banks to release the money they're hoarding".
The resulting album, Vs., featured a rawer and more aggressive sound compared with the band's previous release.
The United States would also like to see Thailand, Myanmar's neighbor, be more aggressive in pushing for Mrs. Aung San Suu Kyi's release and for democracy there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com