Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The Countryman, like the Juke, has a more adventurous design.
Similar(56)
Men's Fashions of The Times takes a look at them, from classic resort wear to more adventurous designs.
Which means upping the ante on more adventurous designs: nestled among this fall's lace pump by Dolce & Gabbana and glossy velvet slippers by Giuseppe Zanotti are curvy booties by the Turkish designer Burak Uyan.
The shoebox still makes a large footprint in the travel-trailer market, but as overall sales have grown since 2005, to 165,100 conventional and pop-up trailers last year, some manufacturers have found success with more adventurous designs.
So the 2013 Avalon finds itself the unlikely avatar of a purportedly new — more adventurous and design-driven — Toyota.
The exhibition comes at a propitious time, when smart publishers are responding to the onslaught from e-books by adopting a more adventurous approach to design.
On Jan . 16 Mr. Appelbaum, a lawyer who moonlights as an art dealer, will open Industry Gallery, specializing in the more adventurous reaches of 21st-century design, including new works by Nacho Carbonell, who was named Designer of the Future last month at Design Miami/ Basel, and Tejo Remy, an early member of the Dutch design collective Droog.
Recently, Takahashi has gone beyond video game design to devote time to more adventurous projects focused on innovation and originality.
For its part, the Olivetti company became even more adventurous in its approach to design throughout the 1950s, encouraged by Adriano Olivetti's son, Roberto, who shared his father's passion for both design and technology.
The colors and design get more adventurous at Sessun (6, rue Sainte; 33-4-91-52-33-61; sessup.com), where you can pick up funky hot pants with a graph-paper motif (95 euros).
Other designs were more adventurous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com