Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "more advantaged" is a correct and usable part of a sentence in written English.
It is typically used to compare the advantages or privileges of one group or individual with another. Example: "The children from wealthier families were more advantaged in terms of access to education and resources." In this sentence, "more advantaged" is used to compare the level of advantage between children from different socioeconomic backgrounds.
Exact(60)
"My guess is that these 129... are schools with more advantaged students.
To date, governments, schools and teachers have tended to focus on the more advantaged, able children.
But this tends to benefit children whose dads come from more advantaged backgrounds.
If you have a more advantaged background, that pushes you towards a more positive career path in life.
She said the preschool experience put her on a level playing field with peers from more advantaged backgrounds.
"People from more advantaged backgrounds," the report found, "had significantly higher levels of extroversion and very substantially higher economic aspirations".
The favourite argument of academies' opponents - that the schools have recruited more advantaged intakes - is equally unimpressive.
Many of the more advantaged could opt to retire on their resources, which fewer of the less advantaged could do.
Over all, schools in more advantaged areas had stronger gains, while schools in disadvantaged areas tended to show less growth.
Mary Curnock Cook, the chief executive of Ucas, said: "Our analysis shows that decreases in demand are slightly larger in more advantaged groups than in the disadvantaged groups.
Yet the government's own review of the scheme concluded "relatively disadvantaged areas have received a greater share of certificates than more advantaged areas".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com