Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
More advanced packages are available starting from $289 per month, and there are also special packages for startups, non-profit organizations and educational institutions.
While a significant portion of Materialise Mimics functionality is present in this package, certain higher-order operations, including various segmentation algorithms present in more advanced packages such as Materialise Mimics, are omitted in this paper for simplicity.
While the vast majority of functionality is present in this accessible package, certain higher-order operations, including various segmentation algorithms present in more advanced packages such as Mimics (Materialise, Leuven, Belgium), are omitted for simplicity and accessibility.
Similar(56)
Customers can choose between a basic and a more advanced package.
More advanced software is working on longer pieces.
Use more advanced software for large jobs.
On the defensive, AT&T and Verizon are discounting heavily and pushing customers toward packages of more advanced services.
The proliferation of tablets and smartphones have helped putting more advanced technology in ever-smaller packages increasingly affordable.
A basic version of Envoy is available for free, but the feature-rich options include two-tiered plans ($99/$249 per month) and bespoke packages for more advanced integrations.
Phase II of African mobile will be marked by more global players, better connectivity, broader and more advanced product networks, subscription based packages, more fintech and e-commerce options, and a shift to affordable smart devices.
Second, the testing and analysis modules can be integrated into a single package, which allows us to bundle more advanced analysis tools, such as our real-time individualized performance prediction algorithms (Rajaraman, Gribok, Wesensten, Balkin, & Reifman, 2008, 2009).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com