Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Technic range provides more advanced challenges for experienced builders, enabling them to build working gearboxes, working piston engines, steering systems, and working crane arms.
The second reason was the diversity in academic backgrounds of the summer students, which necessitated the ability to keep the more advanced students challenged and engaged while still delivering the entirety of the material to ensure that every student left the course with a solid foundation of biochemistry.
We'll challenge more advanced climbers.
Activities designed with these principles would challenge more advanced students while remaining approachable to weaker students.
Challenge more advanced students.
It doesn't offer much of a challenge for more advanced skiers, but its quiet green runs and easy blues make it perfect for beginners and children.
The participating middle school students will not be selected based on academic achievement, and problems will be approachable to all students, with extensions that can challenge the more advanced students.
Two activities do a good job challenging the more advanced reader.
He then tried to turn the statements by developing nations back on them, challenging the more advanced -- Brazil, South Africa, India and China -- to open their markets to the poorest countries, removing all tariffs and quotas, as the European Union has done.
To see whether more advanced students experienced the same challenges, the researchers gave a series of similar tasks to 127 college students enrolled at state universities on the West Coast.
The hydrophilic and fibrous nature, the low calorific value and low bulk energy content imply high accumulated costs in the whole supply chain and severe challenges in more advanced conversion systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com