Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
National guidelines for human resources for health care in Tanzania require focused revisions in order to reflect the quality indicators more adequately when monitoring and setting criteria for HR distribution.
Similar(59)
Such a focus renders agility a key organisational attribute, although past evidence indicates that technical and business aspects need to be more adequately combined to deliver high performance when innovating.
The musician performed "La Mancha," his take on a song his father would sing when working in Mexico in desolate conditions, altering the verses to more adequately suit his own experiences, describing the deception of travelling north in search of the American dream.
Nevertheless, the social determinants of poor adherence need to be elucidated to more adequately understand why Hispanics and non-Hispanic blacks (NHBs) have problems with poor control of their diabetes even when access to care is not a factor.
Someone suggested that that described the contents more adequately.
The term Sea Gangsters would more adequately associate them with their land-based counterparts.
Hugh McIlvanney, writing in the Observer when Santos visited England in 1972, agreed: Now more than ever the justification for these profit-making excursions by Santos is the name of Pelé – his name rather than his prowess, because he has no chance of displaying that adequately when he is being asked to play three or four games in as many countries in the same week.
The surface particle oxidized more adequately than the inside.
The initiative is part of Republicans' efforts to more adequately compete online in the 2012 election contest.
In order to integrate hubs more adequately detailed data are needed.
However, they suggested advanced remote sensing techniques to consider variations in spatial distribution more adequately.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com