Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"more abstract level" is correct and usable in written English.
You can use it when you wish to describe something that is more conceptual, complex, or theoretical than what has already been discussed. For example, "We went to a more abstract level of understanding when discussing the implications of artificial intelligence."
Exact(60)
On a more abstract level, Indonesia is often seen as a bellwether for developing countries, especially Muslim ones.
Much of the work of a logician proceeds at a more abstract level than that of the foregoing discussion.
This, however, is unlikely to have been the case in the protolanguage; rather, in light of Chadic and Amazigh data and a more abstract level of phonological analysis, a two-vowel system (*a, *ə) appears more likely there.
There even exists, at a still more abstract level, the category of (small) categories and functors, as the morphisms between categories are called, which preserve relationships among the objects and arrows.
And on a more abstract level, we risk distracting each other from the present.
The learned concepts enable an efficient inference on a more abstract level.
The testing activity takes place at a more abstract level, even before the software is coded.
On a more abstract level, component design, model design and modelling knowledge are prime candidates for reuse.
Each layer is composed of representation learning methods and is processed in a higher and more abstract level [28].
True, the mind is a neural net; but it is also a symbolic processor at a higher and more abstract level of description.
At a more abstract level, what is the purpose of corridors in peoples' minds and do these purposes warrant particular forms of protection against competing land uses?
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com