Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For one, it's a morale thing: employees want to know that their company is helping work through their retirement plans.
"We talked on the phone for that one long time, which was certainly a nice morale thing for me," the astronaut told collectSPACE.com.
Similar(56)
Baker raises the even more daunting question of what happens to our psyche and morale when things stop working and we have to make big adjustments, as big as exiles make.
Colonel Palmatier is the commander and conductor of the United States Army Field Band, one of the service's elite ensembles, based at Fort Meade, Md .The surge strategy in Iraq of sending troops to distant outposts "left a lot of soldiers out there where there wasn't entertainment or morale-type things," he said.
This is good for morale when the thing is an obvious task.
A large portion of my job is a morale and confidence thing — they know I'm with them and I won't quit on them, no matter what".
"For the providers to have good work morale, the first thing is to have meetings where they can speak about their concerns and these can be dealt with".
He kept our morale up when things got very tough on the mountain, as they eventually did when one of our most popular climbers was killed.
The officials said the chiefs would emphasize steady improvements in readiness, citing gains in morale, among other things, following increases in pay and benefits.
It's not only going to hit morale but, when things turn around, it will also require you to train new staff, which can be an expensive and slow process.
Andrews' title is far more complicated than his message, which, in a nutshell, is this: (1) CPD is woefully understaffed; (2) street cops are regularly outgunned by bands of thugs who no longer fear the police; (3) the corrupt culture of Chicago cronyism has left a lasting stain on the department; and (4) as a result of all these things, morale on the force is at an all-time low.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com