Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
We can only imagine morale over there.
It's really affecting their morale over there".
"It is morale over material, three to one.
My girlfriend, who had been quite adept at keeping up morale over the course of the ordeal, did not miss a beat.
They will also be wary of the militants' known tactics of using hostages to lure soldiers into deadly ambushes, a tactic that has gradually eroded morale over the past year.
In 2003, you allowed, "Bush advisers suspect the violence may not abate in Iraq until early next year," and posed the interesting question of whether "Americans can sustain their morale over that time".
Chief Financial Officer Emmanuel Hernandez says Cypress isn't planning to write off the loans and doesn't plan to call them either, because that "would ruin morale over here".
Rob Haines, an analyst at CreditSights, said the company has experienced a lot of negative morale over the last several years as the stock dropped significantly and many employees defected to insurance startups like Integra, or other larger firms.
Similar(3)
Bravo foreign secretary - you have not only managed to completely ignore the important issues raised but you were also able to spin your response into an irrelevant and self-congratulatory rant - no doubt inspired by a need to boost the morale of your over-worked, underpaid and over-bureaucratised troops.
After a brilliant triumph that restored Roman morale, he took over the army prepared and trained by Rutilius.
But families and fans are not the only beneficiaries: Internet use, particularly e-mail, has also changed life for many crew members during their monthslong tours at sea. "Instant communication with folks back home is a huge morale boost over letters that took weeks and often came out of order," Chief Lindley said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com