Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
As justification, the administration made overheated claims that a precipitous change in wartime would have adverse effects on morale, good order, discipline and unit cohesion.
In the case of bathrooms and bathing facilities, the plan says that "commanders have the authority to accommodate privacy requests on an individualized, case-by-case basis, in the interest of maintaining morale, good order and discipline, consistent with performance of mission".
In addition, they argued that Congress had recognized inherent threats to "high standards of morale, good order and discipline and unit cohesion" by its passage of the "don't ask, don't tell" policy, which allowed for homosexual activities in the military as long as they were shielded.
They had high morale, good equipment, were using GPS and other modern equipment with confidence and had the ability to call in accurate artillery strikes from several kilometres away.
That policy, repealed in 2010, stated that the presence of openly gay and lesbian service members "would create an unacceptable risk to the high standards of morale, good order and discipline, and unit cohesion that are the essence of military capability".
The money line in the statute was the fifteenth finding: "The presence in the armed forces of persons who demonstrate a propensity or intent to engage in homosexual acts would create an unacceptable risk to the high standards of morale, good order and discipline, and unit cohesion that are the essence of military capability".
Similar(54)
In brief remarks at a welcoming ceremony at the airport, he said that although he knew he did not look well, his morale was good.
If morale is good, then it makes a good start to the week".
"Michel's morale is good.
"His morale is good," the lawyer said.
Mr. Daniels said, "Our morale is good, she's strong, she's smiling".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com