Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
"There's a moral contract and they shattered that.
"When you first joined the N.H.S. you signed a moral contract to work until you are 60 and then get your pension," Dr. Wrigley said.
Here it was just a moral contract with the backers to do right by them, and that felt in some ways a lot stronger," he said in February.
The Minister reiterates his call for civil servants to live up to their moral contract with citizens and for restraint and discernment to be exercised in the use of public funds".
Either people in work have to agree, implicitly or explicitly, to directly fund the pensions of those who are retired as part of a moral contract between the generations.
On Atlantico, an online news site, Mr. Fontana wrote: "Numerous Web sites, and particularly the online press, have worked out a moral contract with their readers: You get valuable information, we don't make you pay, because the advertisers pay for you".
Similar(44)
Rather than abstract state-citizen social contract, it is the moral contracts of reciprocal exchanges with influential patrons embedded in the moral economy of the villages that ultimately ground the social protection entitlement claims of poor villagers.
It is obvious that plagiarism has a twofold character, legal and moral, while contract cheating is simply described as moral.
Because professional services are typically characterized by a high degree of transactional uncertainty and a double moral hazard risk, contracts can be essential for the creation of incentives to control the behavior of those involved in the service encounter.
Quelch says Dior would almost certainly have written in a clause for moral turpitude in a contract with any Hollywood star.
Supracompensatory remedies, moral critics of orthodox contract say, avoid these wrongs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com