Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Cruise ships are idle and moored together in bunches along the Nile.
These two vessels, the former a mine layer and the latter one of our latest 10,000-ton cruisers, were tied or moored together.
The Tideway Village, which has occupied the former Tideway Dock for the last 10 years, consists of three boats moored together near Vauxhall Bridge, subdivided into flats, with 23 people living there.
At the same time, Folbots under the command of Hayes from Nuneaton, were being paddled towards Likomba and Burundi, which were moored together.
Similar(56)
A Royal Navy ship, HMS Kent, and the German Schleswig-Holstein, were moored close together in the bay for the ceremony.
And as they motor over the moors together, Philomena wittering cheerily, Martin cracking gags she doesn't get then having his serious stuff roared at, it also, inevitably, recalls The Trip.
Thorne Moors and Hatfield Moors together cover an area of some 8201 acre, and are a small remnant of a much larger wetland system which once covered around 770 square miles known as the Humberhead Levels.
On January 19th, the day he moored his ships together in the Ross Sea, he wore a black, military-style sweater adorned with Sea Shepherd patches, and a rainbow-colored belt that held a sheathed knife.
Afterwards it was moored in Bridgeport Harbor together with the Elmer S. Dailey and Priscilla Dailey.
It was in service between 1941 and 1972, and afterwards was moored in Bridgeport Harbor together with the Berkshire No. 7 and Priscilla Dailey.
It was used to transport materials in New York, New Jersey and Connecticut harbors between 1941 and 1972, and afterward was moored in Bridgeport Harbor together with the Elmer S. Dailey and Berkshire No. 7. In the spring of 1974, one of the barges began to take on water, dragging down the other two.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com