Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Ms Park preached the panacea of a "creative economy" as she warned that Mr Moon represents a throwback to "the failure of the old administration".
The waxing crescent moon "represents a young nation on the ascendant".
Moon represents a turning point for the country whose government was embroiled in a high-profile corruption scandal.
"Moon represents a tradition in South Korean politics that believes that 'jaw-jaw is better than war-war'," he said.
Similar(56)
At the centre of the emblem is a red shield bearing a white crescent (a new moon, representing a rising young nation) and five white stars (representing various national ideals including multiculturalism), supported by a lion and a tiger (representing Singapore and Malaysia respectively); below them is a blue ribbon inscribed with Majulah Singapura in gold, Malay for "Onward Singapore".
Some astronomers even openly consider very large moons like Ganymede and the Moon planets as well and have posed the question (in Stern's words) "If stars can orbit stars, why can't planets orbit planets?" Regardless of where you come down on the nomenclature, Pluto and its moons represent a very exciting system of worlds that has never been explored.
The dark side of the moon represents high taxes, a trade union stranglehold and the Machiavellian antics of Peter Mandelson.
Each centimetre on his moon represents 5km on the surface of the Earth's largest natural satellite.
The waxing moon represents the maiden; the full moon represents the mother; and the waning moon represents the crone.
"It's the idea that the moon represents something unconscious from society," Ai Weiwei recently explained to Artnews. .
Considered in terms of the painting's contemporary context, the sun's triumph over the moon represents Christendom's victory over the Islamism of the Ottomans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com