Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Sometimes the moon is too far away, and its Umbra does not reach the Earth.
But unlike a total eclipse, when the sun is blacked out, sometimes the moon is too far from Earth, and its apparent diameter too small, for complete coverage.
The findings could bolster the arguments of the Obama administration that NASA's current effort to send astronauts back to the Moon is too expensive and is siphoning too much money from other programs.
Life would struggle to gain a foothold on Enceladus if it had no internal heating system because the Saturnian moon is too distant to be warmed by the sun.
Unlike, say, Ken Loach's marvelous "Bread and Roses," "Under the Same Moon" is too busy sanctifying its protagonists and prodding our tear ducts to say anything remotely novel about immigration policies or their helpless victims.
However, the moon is too big and too close to Jupiter to be a solid hunk of ice, says planetary scientist John Anderson of NASA's Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, California.
Similar(52)
Jupiter's Galilean moons and Earth's Moon are too warm to have retained any abundant gases, but cold Titan and warm but sufficiently massive Earth both have retained the nitrogen molecule.
The Moon was too dry, and they assumed that the samples had been corrupted by Houston's moist air.
A couple had emerged, realised the moon was too large or the tide too low, turned on their flippers and headed back to sea.
Dr. Smith said the surprising brightness of Triton, indicating a high reflectivity of sunlight, was clear evidence that the moon was too cold to permit liquid nitrogen to exist on its surface, as had been speculated, but that the moon could have methane snow showers.
I certainly felt that here". While "The Lost City of Z" began as a New Yorker article, "Flower Moon" was too sprawling and complicated a narrative to pursue in magazine form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com