Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Babel wrote about Jews with a brisk, at times scornful knowingness; he seemed prouder of being an Odessan, a child of this southerly Black Sea port equipped, the sketch "Odessa" tells us, with "sweet and oppressive spring evenings, the spicy aroma of acacias, and a moon filled with an unwavering, irresistible light shining over a dark sea".
The song "A moon filled sky".
And while that moment when man landed on the moon filled our hearts with pride and inspiration, the real benefit to mankind and America went far beyond even the moon.
Similar(57)
GALLERIES — UPTOWN ANN CRAVEN A frieze of ninety-four plein-air paintings of the moon fills the main gallery.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet GALLERIES — UPTOWN ANN CRAVEN A frieze of ninety-four plein-air paintings of the moon fills the main gallery.
Samsa ($3.99), big, golden half moons filled with ground lamb, come from Uzbekistan, and their Middle Eastern, almost Indian spicing makes them seem like cousins to samosas.
We gave high marks to the curry puffs: airy deep-fried half moons filled with chicken, potato, onions and curry powder.
His ravioli moons, filled with a semisweet mash of pumpkin, Parmigiano-Reggiano, balsamic vinegar and nutmeg, is an Italian comfort-food classic, with an amaretto cookie grated on top.
WHEN the writer Sadia Shepard was growing up in Massachusetts in the 1970s, her grandmother, Rahat Siddiqui, always made the same treat on the last day of Ramadan: golden pastry half-moons filled with coconut, pistachio nuts and raisins, and scented with cardamom and nutmeg.
"Ever since I was a kid I loved the moon, just staring at the moon it filled my imagination.
Fortunately the National Trust cafe there is not governed by the sun and moon: we filled up before turning west along the coast to Barafundle Bay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com