Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
By Amy Clampitt The New Yorker, August 29 , 1983P. 30 Stealth of the flood tide, the moon dark View Article.
Moon full, moon dark, the chary dairy farmer Dreams that his fattest cattle dwindle, fevered By claw-cuts of the Goatsucker, alias Devil-bird, Its eye, flashlit, a chip of ruby fire.
By Amy Clampitt The New Yorker, August 29 , 1983P. 30 Stealth of the flood tide, the moon dark View Article By Alan Burdick By Larissa MacFarquhar By Phil Klay By Charles Bethea.
Similar(56)
And during an eclipse, the earth's atmosphere is also in the moon's dark shadow, so light scattering is not a problem.
In most cases, an annular-total eclipse starts as an annular, or "ring of fire" eclipse, because the tip of the moon's dark shadow cone — the umbra — falls just short of making contact with the Earth; so the moon appears slightly smaller than the sun producing the same effect as placing a penny atop a nickel leaving a ring of sunlight shining around the moon's edge.
On that dark new moon night, the residents of Ayodhya joyfully lit oil lamps to welcome Rama, Sita and Lakshmana back to the kingdom.
As the moon's dark umbral shadow races eastwards, its path stretches from India, across China and to the S of the Japanese mainland before striking out across the Pacific to end south of the equator and far to the S of Hawaii.
"Last night, especially, the moon looked dark red.
As Byron and Ames watch the moon go dark, the earth casting its shadow on the distant lunar surface, their isolation feels as vast as eternity.
A large photograph of a quarter moon, its dark side clearly silhouetted against the sky, hung nearby.
And when the moon is dark, the sky is missing, and even the fireflies appear fainthearted, you can still make out the dim, refracted glow of locust blossoms in the night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com