Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Astronomers believe they have discovered the first known moon beyond our solar system, in orbit around a gigantic planet 8,000 light years away.
For that briefest of moments when your legs are curled and the pole is bent and you've surrendered your body fully to physics, you can feel like you're on a rocket to the moon, beyond all yips and gremlins.
You could view everything Google does today as representing the extension of these principles beyond web pages to the rest of the world (and, thanks to Google Sky and Google Moon, beyond the world, too).
Ralph is holding out for a trip to the moon, beyond.
A team of astronomers has potentially discovered the first known moon beyond the Solar System.
Similar(55)
It was a typical Gingrichian tangent, but his review of America's journey to the moon and beyond had a point.
SIOBHAN BURKE To The Moon And Beyond For some years now the 55,000-square-foot drill hall at the Park Avenue Armory has been the site of choice for immersive theatrical, operatic and musical presentations.
It was here that he did all the artwork for a short called To The Moon And Beyond – the only film shot in the Cinerama 360 process, whereby circular images were projected on to a domed planetarium screen.
Future expeditions to the moon and beyond will only be politically and financially feasible if they are cut-price ventures, spearheaded by individuals who accept that they may never return.
"Returning to flight will allow the space program to move forward with servicing Hubble, completing the International Space Station, and advance the return of humans to the moon and beyond," said Representative Mark Udall (D Colorado), ranking minority member of the House science space subcommittee, in a statement.
Like Buzz Lightyear says, "To the moon and beyond!" If Buzz Lightyear can dream (in English and Spanish) why not, team U.S.A.!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com