Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
"I will fire it from Lusaka and it will go straight to the moon, based on how much money I've got".
He also published a Shakespearean adaptation, Le Chevalier de la lune (1957; "Knight of the Moon"), based on the character of Sir John Falstaff.
In 1649 Divini published a copper engraving of a map of the Moon, based on his own observations made with his invention.
Of course, you can't plan a rocket trip to the moon based on that understanding of heavenly movement, and you can't harvest organs from a body based on our instinctual understanding of death.
Moon, based on an original story by Jones, is the result of many hours spent reading the mind-bending works of Philip K Dick and watching contemplative extraterrestrial classics such as 2001: A Space Odyssey and Outland The film is set in a not-so-distant future - the moon can be manned on a permanent basis and Sam Bell is the caretaker of a lonely mining station on its dark side.
Between 1995 and 1997, an instrument on WIND snared hundreds of ions, or charged particles, that scientists traced to the moon based on their paths in space.
Similar(49)
He identified several types of craters on the moons, based on depth, whether there was a central peak or dome and other characteristics.
Scientist Torrence Johnson said the following about comparing the odds of life on Callisto with the odds on other Galilean moons: Based on the considerations mentioned above and on other scientific observations, it is thought that of all of Jupiter's Galilean moons, Europa has the greatest chance of supporting microbial life.
The Sky Moon is based on the Patek Philippe Caliber 240 LU CL automatic movement, with 45 jewels and 301 individual, hand-finished parts.
He also composed a musical drama, Saran Kököge ("Moon Cuckoo"), based on the Tibetan story of a prince confined to live as a bird preaching the Buddha's truths.
Enya's song "Ebudæ" from Shepherd Moons is based on a traditional waulking song.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com