Sentence examples for mood of yearning from inspiring English sources

Exact(1)

Set in 1951, the black-and-white film has a perfectly chosen soundtrack of period hits (Hank Williams, early Tony Bennett) to match its mood of yearning emanating from a car radio.

Similar(57)

A mood of romantic yearning prevails.

In the old days Ms. Callaway's emotional signature was a mood of demure yearning and heartbreak leavened by the clever wit of her on-the-spot improvisations.

And Ugo Rondinone's installation at Hauser & Wirth & Pesenhuber -- 95 misty images of a person walking on a beach, some of a beautiful young woman, others of a beautiful young man -- cannily generates a mood of romantic yearning.

The essence of Brazilian bossa nova as defined by its greatest composer, Antonio Carlos Jobim, is a mood of subdued yearning known as saudade, a Portuguese word that has no exact English equivalent.

"The Bridge" is a show that you sink into: It's about an atmosphere, a mood, a sense of yearning and expectation.

The mood of predestination and yearning continues when they come together in a duet.

"PSYCHOTIC REACTION" A 1966 hit by Count Five lends its name — and a mood of feedback-distorted yearning — to this lively group show.

Not just any film, of course, but one carefully selected in order to create a mood of ineffable romantic yearning in the midst of which a lady might be given to yield her all: Disney's Flubber, the 1997 remake of The Nutty Professor starring Robin Williams.

But another part of the gamble is that the country has changed too: that the incipient recession has fostered a new mood of social solidarity, a yearning to "share the pain" of the downturn particularly if the pain is aimed at bankers and other much-loathed "spivs and speculators".

The New Look was a symptom of a public mood, a yearning for whatever war was not.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: