Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Outsiders have caught the mood: foreign direct investment reached a record $34.6 billion last year.Beware of bonanzasMany of these companies are linked to agribusiness or other primary commodities.
Similar(57)
TOKYO — From buoyant optimism just two years ago, the mood among foreign investors in Japan has swung to grim pessimism.
Japanese trade negotiators noticed an almost magical sweetening in the mood in foreign capitals after the stock market crashed in 1990.
The rule change should also raise the festive mood for foreign visitors ahead of the Tokyo Olympics in 2020.Another government scheme that may do more to boost the economy is to permit for the first time the building of big, luxurious casinos in large cities.
Then, several years ago, Joe's Shanghai, a Queens restaurant that was noted for its soup dumplings, opened a Manhattan Chinatown branch that became a huge hit with the pasty-faced citizens the Chinese in America sometimes refer to, when in a benign mood, as "foreign devils".
Maybe PMS and menopause fortify women, enable them to quickly handle changing moods of foreign leaders, shifting emotional tides of the times.
The mood then changed, foreign money fled and panic ensued.
Others praise the ANA's speed across the ground and its ability to detect changing local opinion and mood invisible to foreign eyes.But there are problems, too.
Justice Kennedy's fishing expedition in European courts is "meaningless" yet "dangerous", since "this court...should not impose foreign moods, fads, or fashions on Americans".
"It's an expression of their bad mood," said Congo's foreign minister, Alexis Thambwe Mwamba, linking the offshore-oil dispute to Angola's refusal to stop the expulsions.More recently there have been hints of a thaw.
It shows the faces and mood of the largely foreign Taliban fighters as they are led out from a basement building onto a parade ground, and answers many of the questions as to how the uprising began.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com