Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Mr. Kuula's "Autumn Mood" caught the ear with its interesting shifts in harmony, but most everything else had a balladlike simplicity.
That mysterious surreal mood caught in Auden's 'Musée des Beaux Arts' or Eliot's 'Prufrock' in whose room the women 'come and go, talking of Michelangelo'.
Similar(57)
This potentially watershed victory won't matter a jot in the long run if the Crows revert to type and prove themselves to be just another team who can claim a big scalp, if the mood catches them and the planets align.
His mood was caught vividly in an exchange on Sept. 20 with another senior WikiLeaks figure.
It depended on what moment and in what mood you caught him.
The Gotham of Christopher Nolan's Batman movies ("The Dark Knight," "Batman Begins") is a bleak-looking place where the light is charcoal, and the mood is caught between 1970s Manhattan and Dante's "Inferno".
Three minutes ago you were tussling down inside the sentences, trying to drag out of the air the perfectly right words to express a mood, or catch a person's physical presence or a place's, or trying to find the perfectly right thing for your character to say.
I would never think of showing up late to a play or leaving a movie early, but if I was just in the mood to catch a few scenes, maybe I would.
The public mood was better caught by a cartoon in a liberal daily, Al Wafd, which showed Cairenes searching high and low, behind doors, under cars, down manholes.
The shifting mood was also caught by Assad himself, who said in an interview with a French magazine that Syria would only share intelligence on terrorists with France if it changes its policies in the region.
By the time Obama adviser Robert "I feel very good about where we are" Gibbs appeared in a celebratory mood we had all caught up with their mood, and Gibbs' cheeriness felt almost inappropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com