Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For a time, the monumental thrust and sharp rhythmic snap of the march in the third movement of Tchaikovsky's Sixth Symphony made me feel as though the music were playing my instrument instead of vice versa.
Similar(57)
Their competition-winning design proposed a series of great bars that thrust across the site, with the monumental feel of a constructivist composition, like a group of El Lissitzky's "prouns" shooting out towards the street.
Therefore, the dome exerts thrusts all around its perimeter, and the earliest monumental examples required heavy walls.
The upshot is the Kims' peculiar cult, of state-sponsored infantilism.You see no chin-thrusting depictions of father or son on the monumental streets of Pyongyang.
The dome exerts thrusts all around its perimeter, and the earliest monumental examples, such as the Roman Pantheon, required heavy supporting walls.
In the current ISIS-led thrust, the scenario played out earlier by Sunni insurgents in western Iraq has been replicated on a monumental scale.
At 12, he is thrust into a far from illustrious but nevertheless private school, where he develops a multilayered inferiority complex and a monumental chip on his shoulder.
"Monumental Artist".
In Morgan Large's striking design, it unfolds fluently on the thrust stage which has become an octagonal, geometrically tiled piazza, with the characters emerging through the double doors of a monumental city wall.
The upward thrust and tension of the body of Jesus on the cross that rises from the ground right up to the top gives the monumental panel a dramatic charge.
Generations of matadors strutted their way across Barcelona's Monumental bullring, drawing roars of approval from the crowds as they tormented the hulking bulls with their scarlet capes before killing them with a sword-thrust between the shoulder blades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com