Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Through a comparative examination of the decolonisation of Nairobi's monumental landscape, this paper illustrates how the removal of public monuments from the city was exploited by both the coloniser and the colonised.
In the age of the selfie, Teh has returned to the classical monumental landscape.
We have a sexy outlaw, an edgy sheriff, a ripe widow, and the story unfolds across a monumental landscape.
We were the only fast-moving dot in a monumental landscape, which gave our progress a video-game quality.
During the Sino-Japanese War, the artist zealously studied traditional Tang-Song figure painting and ancient monumental landscape painting.
Excitement in the room rose to a pitch with the appearance of a monumental landscape signed by Peter Doig, "The Architect's Home in the Ravine".
Similar(41)
In this article we present a preliminary study discussing new perspectives for future research and interpretation of the Bronze and Iron Age monuments and monumental landscapes in terms of their social dynamic in these early complex societies.
Some of its gleaming white Moorish villas are cantilevered over a monumental, landscaped sand dune along a lovely bay.
That genius lies in his having been genuinely subversive – in cheekily copying his own work long before Warhol (thus two identical paintings, both called The Flavour of Tears), in combining words with monumental landscapes before Ed Ruscha was born.
With only six languages estimated to remain in the world by 2150, he proposes ways to keep myths and legends alive in ways that aren't linguistic, but embedded in monumental landscapes.
Both are monumental landscapes, yet painted in such radically different styles as to present a useful illustration of how much art changed in the 50 years dividing their production.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com