Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Gorra gives us a chapter on George Eliot, for instance, whose account of a frustrated, half-frozen marriage, in "Middlemarch," can be felt behind Isabel's no less calamitous match with Osmond, and to whom James's anxious debt was such that — for The Atlantic Monthly, again, in 1876 — he couched his response to "Daniel Deronda" not as a straight review but as a three-voiced "Conversation".
By this time If had become monthly again, starting with the July 1964 issue (though the schedule had an initial hiccup, omitting September 1964).
This convinced Ziff-Davis that the magazine was viable, and it was restarted in January 1941 as a bimonthly at first, but switching to monthly again in May of that year.
Similar(57)
Banks want many of us to start paying monthly fees again for our checking accounts.
They were examined monthly and again four weeks after the end of the study.
(The Observer Food Monthly once again publishes comic strips by Deighton).
Some of the less creative institutions will tack on monthly fees again and hope customers don't flee.
Housing prices recorded their first annual increase in more than three years in February, but there was little cause for celebration as the monthly number again showed a decline.
(The Observer Food Monthly once again publishes comic strips by Deighton). Meanwhile, the great Katharine Whitehorn was contributing columns that would eventually become Cooking in a Bedsitter, a volume seemingly given to almost every new student setting off for university.
Their cover focuses on traditional labour and contractual issues which are indeed still important, but the evolution of the cover for which I am paying a hefty monthly premium again has not kept pace with the way I am now doing business.
If you make a mistake in your monthly report again, you're toast!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com