Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The finished film provided the answer, in monstrous form.
R. hirta (L). Sud., an earlier name, was based on an abnormal or monstrous form of the species, and therefore is not valid.
The Lambton Worm grew to its monstrous form from a small eft casually discarded in a well, and wrapped itself nine times round Worm Hill, leaving "vermicular traces".
And so, the Caterpillar is sitting on a mushroom and smoking a hookah suggesting that something has mushroomed up from nowhere, and is dulling the thoughts of its followers and Alice is subjected to a monstrous form of "al jebr e al mokabala".
I would suggest there is, but it is not based on the core religious concern about the creation of chimera embryos - that bringing them into being, even as 14-day collection of cells, wrongs them as human beings whose existence has commenced, in a "monstrous" form, only to be destroyed.
Bad Moms is released in the UK on 26 August; Tallulah is available on Netflix; All Together Now by Gill Hornby is out in paperback, Abacus, £5.99; The Mare is published by Serpent's Tail, £12.99 Katharine Hepburn as Violet Venable Suddenly, Last Summer 19599) Hepburn is on magisterial, monstrous form in Joseph Mankiewicz's gloriously overheated take on Tennessee Williams.
Similar(46)
He often talks of "monstrous" forms or characters in reference to specimens.
This hunched, sibilant giant has stepped straight out of children's nightmares, dreamscapes in which quotidian fears assume monstrous forms.
Evil spirits might be incarnate in animal or monstrous forms and could cause disease or other misfortune.
Aided by the use of black-and-white film, the familiar Magic Kingdom is transformed into something abjectly terrifying, as friendly icons morph into monstrous forms.
In all of these monstrous forms, the central notion appears to be the danger associated with beings that are out of place or are fluid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com