Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
In the case of hemodynamic instability, advanced monitoring capable of finer management could be useful.
Biosensors are useful analytical tools for environmental monitoring, capable of providing results in real time, simple to use, portable and cost-effective.
The paper addresses the identified need by proposing the concept of goal-driven adaptive monitoring, capable of performing dynamic management of the monitoring process.
Similar(57)
Instead, he used his industry contacts to test a series of prototype electronic monitors capable of giving continuous ECG readouts.
About half of the volunteers were given home blood pressure monitors capable of electronically sending readings to a secure website.
Other sensors include heart rate, sweat, temperature, UV and skin conduction monitors, capable of measuring anything from body fat to blood oxygen level.
They say that the 20-in iMac was advertised as having a certain type of LCD monitor capable of displaying "millions of colors" — as the 24-in iMac indeed can.
In another part of the study, they were asked to take a five-day email "vacation". The researchers fitted the group with wearable heart rate monitors capable of taking heart rate measurements second by second for the duration of the study.
Both experiments were conducted in a semidarkened room, and subjects were seated approximately 100 cm from a 19" CRT monitor capable of 150 refreshes/s (6.7-ms resolution).
It is assessed using the Actiheart®, a single-piece monitor capable of measuring acceleration, heart rate, heart rate variability, and ECG amplitude for a set time resolution [ 61].
In response to these concerns, newer glucose meters try to correct known problems - and monitors capable of continuous or automated intermittent measurement of blood glucose are being developed specifically for use in the ICU.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com