Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
CR surveys differ in terms of number of breeding pairs monitored, number of offspring and adults marked, resighting effort and survey duration.
According to Tinder, the app currently generates 1.6 billion swipes and 26 million matches per day, has matched users more than 20 billion times in over 190 countries to date, and leads to an impressive (if, apparently, quietly monitored) number of dates each week, or around 1.5 million on average.
For the influenza A(H1N1) pandemic 2009, several indicators were monitored: number of consultations for influenza-like illness (ILI) to emergency departments of the four hospitals; number of call phone for ILI to the emergency medical service regulation center; number of consultations and home visits by general practitioners.
Similar(57)
The most closely monitored numbers are each negotiator's sales and lettings figures.
This would include monitoring number of patients screened, BNIs performed after positive screens, number and types of referrals.
We did not monitor number of falls, which constitutes a limitation in this study.
It usually begins with department-level meetings, which must develop and monitor numbers that come from the ground up.
In the Chilterns, conservationists predicted that water voles would only recover nationwide if other riverside communities came together to monitor numbers, manage mink and restore well-vegetated riverbanks.
We need to know why". Defra said the population was stable but it continued to monitor numbers.
The first acts like a mobile dashboard and lets people monitor numbers in real-time from their smartphones.
Instead of just monitoring numbers and devising new laws when statistics don't meet the state's goals, the council has the power to suggest and implement auxiliary approaches on the fly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com