Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Wireless sensor networks (WSNs) comprise a large number of sensor nodes, which are spread out within a region to be monitored and communicate using wireless links.
Similar(59)
The armband was supposed to be able to monitor and communicate.
The spreadsheets and e-mails previously used to monitor and communicate collateral requirements may be ditched in favour of dedicated applications.
The proposed hardware platform has been implemented and experimentally validated and characterized in vehicular applications to monitor and communicate specific environmental parameters in a heavy transport fleet.
Limbe has no meteorological station to monitor and communicate rainfall, wind speed, and sea level to the people.
In [2], UWB propagation channel characterization was performed to test the feasibility of using UWB technology in underground mining to monitor and communicate with remote sensors.
For starters, a new Smart Things app enables you to monitor and communicate with other compatible products on your home network, such as, potentially, fridges, washing machines and even robot vacuum cleaners.
For him, the notion of depending on cellphones and other mobile devices to educate, monitor and communicate with patients is a non-starter, for now.
His cellphone didn't have many bells and whistles — "my mobile is so stupid, I just leave it in my pack," he said — but he could see how using texts or apps to monitor and communicate with patients could keep people healthier longer, and out of Southern Inyo's spare emergency ward.
Get the job done, monitor and communicate progress towards objectives, make necessary adjustments.
Aligning with the multi-level framework, the innovation-level includes factors or processes related to the innovation itself, specifically the Telehomecare technology used to monitor and communicate patient health information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com