Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "money is lacking" is correct and can be used in written English.
You can use it to express the idea that someone or something does not have enough money, for example: "Our school budget is strained this year; money is lacking to fund educational programs."
Exact(5)
If the money is lacking, will they put the arts last?
Now, as avian influenza has spread to half the Asian continent, health experts say such measures have been scattershot, because health care systems are rudimentary and money is lacking.
World-class rowers tend to stay at home to join their national teams aiming for global glory (although America's Olympic rowing performance has so far been poor, partly because money is lacking).
Perhaps this is the sort of thing that should ideally be done by a fan - a fan with talent, but a fan nevertheless". Whether any of the productions worked on will bring about a professional commission is yet to be seen, but BBC DVD is open to suggestions and, even if the money is lacking, the goodwill is still there.
FAVOR THE McKIM DESIGNS Repairs Will Be Made During President's Absence, but Money Is Lacking for New Fittings.
Similar(55)
Where money was lacking, love had to pitch in.
He also argued that traditional methods for doling out money are lacking.
"But how can money be lacking... when the production of wealth has enormously increased since the Liberation (of France), at a time when Europe was ruined?
Some players wore winter clothes in stifling summer heat because money was lacking to spray regularly for mosquitoes.
A Floridian just out of Harvard Law School, he was a clerk for Supreme Court Justice Felix Frankfurter, and had all the right credentials (though family money was lacking).
The reason why Exchange outages can cost a lot of money is lack of expertise on the behalf of the system administrator.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com