Your English writing platform
Discover Ludwig'monetary responsibility' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to an individual or entity's obligations to manage or pay money, such as "The company should take on its monetary responsibility and pay its employees a living wage."
Exact(3)
There is a direct relationship between premium and how well you're covered: you pay less money if the insurer accepts less monetary responsibility for your medical costs, and vice versa.
Pretend that, in an act of proactive monetary responsibility, "Helicopter Ben" proactively cut rates on Friday to avoid the market panic some smelled around the bend.
The petitioners for a GAL case should have some monetary responsibility.
Similar(57)
The ECB's supervisory role will be fully separated from its monetary policy responsibilities.
Ultimately, inflation is a monetary phenomenon, so responsibility lies with central bankers.
That means restating Brazil's commitment to its pre-2010 "tripof"—of independent monetary policy, fiscal responsibility and a floating exchange rate.
Thus, in both of its main areas of responsibility — monetary and regulatory policy — Fed laxity has seemingly contributed to the current mess.
It was a long, somewhat rambling pledge called "Responsibility for Austria -- A Future in the Heart of Europe," promising adherence to the spiritual and moral values of Europe, recognizing charters on peace and monetary union, accepting responsibility for Nazism, and even suggesting that compensation might be paid to forced laborers.
Monetary policy is the responsibility of the Federal Reserve; the White House and Congress deal with fiscal policy.
"Our economic plan combines monetary activism with fiscal responsibility and supply-side reform.
Central bankers, robbed of their responsibility for monetary policy, are eager to choreograph bank restructuring in their own national markets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com