Your English writing platform
Discover Ludwig"monetary exchanges" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to exchanges of money or currency. For example, "The country's economy depends largely on the successful implementation of monetary exchanges between its citizens and its trading partners."
Exact(5)
In the same way we need a "background check" on the Bitcoin system before we start handing it our monetary exchanges.
This ISAM was built based on an Isard-type I O table and considered in detail monetary exchanges of institutional sectors, especially local and central governments, social security funds, and some taxes and subsidies.
Moreover, when intergenerational transfers are also taken into account, it is mainly monetary exchanges that are generally considered (Molina 2004), though some recent studies have also taken into consideration the intergenerational transmission of time-use behaviour (Alvarez and Miles-Touya 2012; Solaz and Wolff 2015).
Simply put, monetary exchanges have a frequency rate -- a "velocity" -- and this rate is far higher at the bottom than at the top.
According to the theory, there are two aspects to psychological contracts: transactional contracts that focus on monetary exchanges and relational contracts that focus on social and emotional concerns [ 30].
Similar(53)
The system of monetary exchange is — in the face of advancing technology — completely obsolete".
"Monetary exchange at the level of acquisition — that is, purchasing works of art — is only one of the forms of exchange that is possible.
Amsterdam's "exchange bank" was instituted in 1609 to provide monetary exchange at established rates, but it soon became a deposit bank for the safe settling of accounts.
The use of SDRs was altered and expanded in 1978, allowing agencies other than the IMF to use SDRs in monetary exchange.
More generally, he fears that the expansion of anonymous monetary exchange erodes social cohesion, and argues for reducing money's role in society.
In its abstract way French used words "like coins as values of monetary exchange", he felt, whereas English "was still at the swapping stage".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com