Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"molecular technology" is correct and usable in written English.
You can use it in sentences where you are talking about advancements in technology related to molecular science, or any technology that manipulates molecules. For example: "Molecular technology has been used to create revolutionary treatments for diseases such as cancer."
Exact(55)
Information Directed Molecular Technology: Programming Nicleic Acid Self-assembly.
Meet Zymergen, a molecular technology company ushering in a new age of manufacturing and industrial innovation.
Advances in molecular technology offer the potential for more efficient and reliable methods.
Established epidemiological data and methods will contribute to the best use of the new molecular technology.
We also discuss the future prospects of this advanced molecular technology.
This research investigates the use of molecular technology to reduce the mycobacteria detection time in MWFs to within one day.
The diagnostic molecular technology landscape has continued to expand, including the development of tests for resistance to several antituberculosis drugs.
Similar(4)
Mr. Meyerson was also instrumental in founding the Institute of Molecular Technology, a trade association which educated the medical community about the benefits of PET technology which led to the acceptance of reimbursement protocols under Medicare.
Cell counting kit-8 (CCK-8) was purchased from Dojindo Molecular Technology Inc. (Shanghai, People's Republic of China).
The microarrays were hybridized and scanned at the Laboratory of Molecular Technology, SAIC-Frederick, National Cancer Institute at Frederick, Fredrick, MD, USA.
Proliferation and cell viability analysis was performed by using Cell Counting Kit-8 (CCK-8, Dojindo Molecular Technology) according manufacturer's instructions.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com