Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
An experiment was performed under this optimal condition and molar conversion of 93.08 ± 0.42% was obtained.
The effect of synthesis parameters on the molar conversion of 2-PEAc was evaluated.
The molar conversion of predicted values and actual experimental values were 91.86 ± 5.35% and 91.65 ± 0.66%, respectively.
Strain pAD1dDD containing one copy of ndmA and three copies of ndmD in two compatible plasmids, gave the best results (98.5% molar conversion of caffeine to theobromine).
A 5-level-4-factor central-composite rotatable design (CCRD) and response surface methodology (RS M were employed to evaluate the effects of reaction time, substrate molar ratio, enzyme amount, and ultrasonic power on percent molar conversion of CAPE.
Response surface methodology (RSM) and central composite design (CCD) were employed to evaluate the effects of substrate flow rate, reaction temperature and substrate molar concentration ratio on the molar conversion of LBAEs.
Similar(35)
The molar conversions of predicted and actual experimental values were 93.79% and 90.34 ± 1.38%, respectively.
At a temperature of 450°C, molar conversions of 90% and 80% for NOx and SOx were achieved respectively, without any ammonia slip.
β-Glucosidases from G. terrae and P. aculeatum converted Rg1 and Rf to APPT with molar conversions of 65.8 and 90.0%, respectively.
The enzyme also produced 0.17 mg ml−1 R2 and 0.06 mg ml−1 Rg2 as by-products, with molar conversions of 18.8 and 6.3%, respectively.
DT-bgl supplemented with CB-bgl and PF-bgl converted 2.8 mM PPD-type ginsenosides in ginseng root extract to 2.8 and 1.8 mM APPD for 1.5 and 36 h, respectively, with volumetric productivities of 1880 and 49 µM h−1, specific productivities of 235 and 6.1 µmol g−1 h−1, and molar conversions of 100 and 61%, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com