Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Analysis aimed to combine a broad overview of the consultation (molar approach) with a detailed description of a sampled section (molecular approach) of the consultation as recommended for communication research [ 31].
The behavioral psychologists Rachlin et al. hypothesized that a small probability of receipt corresponds to a large delay, based on the molar approach to the concept of probabilistic choice [ 11].
Similar(58)
The results showed that the H2/CO molar ratio approaches in one-step to 17.5 in SE-CLR considering 15Fe 5Ca/Al2O3 oxygen carrier at 600 °C and sorbent/OC = 3, while it is about 5 in conventional CLR process.
However, when enzyme and target start to approach molar equality, the increase in product at each cycle necessarily shifts from geometric to arithmetic amplification.
These correlations recognize a finite limit in boiling temperature and critical temperature as infinite molar mass is approached.
In this optimal approach, the molar ratio of CTAB to Au III) is ca. 0.6, which is far lower than the ratio used for synthesizing Au NRs.
The number of target amplicons at 27 cycles (Ct) is the same at ∼1.8×109 rDNA, however it takes only 3 cycles after Ct in order to approach theoretical molar equality to the number of polymerase molecules.
Further, the cell performance was improved when the molar ratio of Fe Co Ni approached 1 1 2, i.e. Fe0.25Co0.25Ni0.5.
For protein abundances, we estimated molar amounts using two approaches.
In contrast, at 40 °C the protein began losing its secondary structure as the peak intensities approached zero molar ellipticity.
It is not clear from only two time points in each of the fibromodulin studies whether older animals begin to show degradation of their teeth or whether the KO animal's molars simply begin to approach the WT values as they age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com