Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
For the HCM and PCS modules, we were unable to identify suitable pre-existing interventions.
Curriculum mapping helped us better understand the semester in which the tobacco-related modules we were developing could most appropriately be introduced at each partner school and which faculty should be responsible for material to be covered.
In the year following introduction of the modules we were able to document 1289 views of the treatment resistant depression module, 787 views of the atypical antipsychotic module, 391 views of the insomnia module, and 309 views of the benzodiazepine module.
Similar(57)
"It's unsustainable as it is, we're looking at various modules, we're working very closely with the Welsh Rugby Union.
"Big vision wise we have around 30 other modules we're considering along with more Cookbook recipes and projects — the key point for us it keeping the pricing at the pocket-money level".
By using all of these modules, we are able to classify webpages with 99.8% precision and a 0.4% of false positive rate.
By analyzing the behaviour of interface components as the signal passes through the modules, we are able to produce a mapping of signaling modules to simplified operations, and thereby, generating a connectivity diagram for the EGFR signaling pathway.
Using four microbalances installed into the Vitrocell mammalian 6/4 CF Stainless exposure module we were able to quantify deposited smoke particle deposition, generated and diluted by a Vitrocell VC 10 Smoking Robot.
Using four identical QCMs, installed into the Vitrocell® mammalian 6/4 CF Stainless exposure module, we were able to quantify deposited smoke particle deposition, generated and diluted by a Vitrocell® VC 10 Smoking Robot.
In this module, we were interested in the part of programmed cell death.
From the cancer module, we were most interested in pain and hurt, nausea, anxiety and worry.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com