Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
I took mainly management modules, to give me the widest job opportunities, and I had a year in Paris as an English language teaching assistant.
The model takes into account the shell-side mixing, change in concentration driving force in all direction as well as cascading two or more cross-flow modules to give overall co- or counter-current flow arrangement.
Similar(58)
The plans by the Biosciences department, leaked to student newspaper Exeposé by a whistleblowing academic, would create a module to give students work experience during the summer.
The first is a design sensitivity analysis module to give designers a better structural behaviour understanding.
Nor do you see the thermal shield which will open - petal-like - from the underside of the service module to give protection to Gaia's sensitive optics.
Introductory lectures can be given at the start of every new teaching module to give an overview of the basic concepts, technical jargon and helpful learning resources.
In this paper, theoretical expressions for the pure water retentate and permeate flowrates, derived using lubrication theory, are compared against experimental data for a single fiber poly vinyl alcohol)–poly(lactide-co-glycolide) crossflow module to give values for the membrane permeability and slip.
The generator was driven using one or more thermoelectric modules designed to give significant power at a reasonable cost.
The other focus is a series of APIs and modules developed to give app developers, game publishers and anyone creating apps the opportunity to incentivize users via rewards, and more.
I got solar module makers to give me good terms.
This work describes a new Moodle module developed to give support to the practical content of a basic computer organization course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com