Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For example, modules need not have bases, as the Z-module (i.e., abelian group) Z/2Z shows; those modules that do (including all vector spaces) are known as free modules.
From this subnet, one can find that functional modules need not be rigid, densely interconnected structures.
Also, target modules need not be the same for every pre-synaptic neuron.
Furthermore, gene modules need not be contiguous or clustered to remain functional.
A potential major advantage of definition (Eq. 37) is that the individual dataset modules need not be obtained using the same module detection procedure.
Similar(55)
An example is given to show that the direct sum of two modules each with couniserial dimension (even copies of a module) need not have couniserial dimension.
Although each examinee completes all of the items administered within a module, any two examinees need not receive the same module or sequence of modules because the module and its administration order are based on each examinees' ability estimate.
Nobody much cared; since most Americans viewed cars primarily as appliances, as transportation modules, they needn't be sophisticated.
Such a role of modularity relates to the concept of distributed robustness [14] if a module fails, many other modules can collectively compensate for this loss, there need not be any replacement module.
However, to support novel customizations Tripal provides an API that allows for fine-grained changes to the look-and-feel of the site, or for development of extension modules for new functionality Tripal users need not be bound by the default Tripal offering.
We assume that any given pre-synaptic neuron n is only connected to a subset m of the available modules; thus the total number of modules in the volume may, but need not, exceed m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com