Ai Feedback
Exact(5)
The control of equipment modules is carried out following the imperative control commands sequences.
The control of equipment modules is carried out at the lower layer following the imperative control commands.
A multilayer flour strainer is used to spread the dust samples uniformly, and an extensive investigation of dust effect on the PV modules is carried out.
The coupling of the two modules is carried out via a fluid-structure interaction approach using a nested domain approach to enhance the resolution of bridge scour predictions.
Inter-computer communication among modules is carried out by means of sockets (following a master slave design pattern); intra-computer communication is carried out by means of pipes, shared memory and events.
Similar(55)
These modules were carried in the space shuttle's payload bay.
Russian modules were carried into space by Russian expendable launch vehicles, after which they automatically rendezvoused with and docked to the ISS.
Finally, the heat sink and vortex generator modules are carried on the experimental verification.
The in-depth analysis of the most common defects of PV modules was carried out in [1].
Market investigation for suitable membrane modules was carried out with the following criteria: The membrane had to be commercially available in Germany.
In present experimental work, the inspection procedure of PV modules was carried out through two different route mappings (horizontal and vertical) to find out the optimum monitoring way.
Related(20)
simulations is carried
clusters is carried
components is carried
dimensions is carried
elements is carried
nodes is carried
examples is carried
samples is carried
cycles is carried
models is carried
platforms is carried
modes is carried
package is carried
mode is carried
modules is documented
modules is developed
modules is presented
modules is defined
modules is described
modules is selected
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com