Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The unified framework defines the common TTS modules for different languages and/or dialects.
CAPRA has different modules for different hazard assessments and includes hazard mapping, risk analysis, and vulnerability modules.
There are different modules for different things, including monitoring temperature, motion, plant health and more, as well as accessories for locking doors, home security, and water flow control.
Therefore, this design method can be used to design the required illumination light modules for different underwater environments.
A general model has been derived that predicts the pressure drop and the magniture and direction of flows in hollow fiber modules for different modes of operation.
The designer then instantiates the PBL script through using the instantiation tool in order to make the PBL script runnable as different PBL modules for different classes.
Similar(48)
Users may scroll the two-level classification of modules (module tree) for different organisms and visit a GoSynthetic encyclopedia to have a first impression.
Ice-water content variations in winter are reasonably simulated by the new module for different snow cover scenarios.
Potentially, it can be applied to optimize the design and the operation of the REED module for different production scenarios.
The effect has been further proved by a CMOS-MEMS fabricated μ-TEG module for different applications.
Potentially, the model can be applied to optimize the design and the operation of the REED module for different production scenarios.
More suggestions(15)
dimensions for different
modules for various
modes for different
nodes for different
platforms for different
models for different
schedules for different
clusters for different
cycles for different
modules for distinct
modules for spectral
modules for cryptographic
modules for wireless
modules for primary
modules for musical
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com